Sortie du nouveau TÊTU spécial Beurs
Dans son nouveau numéro, TÊTU rend hommage aux Beurs en faisant poser sept hommes emblématiques de leur génération dans des scènes légendaires du cinéma français.
Les nouveaux Delon. C'est ainsi qu'est titré le dossier Spécial Beurs de ce nouveau numéro de TÊTU, en vente à partir de ce mercredi 17 mars. Parce que nous avons l'intuition que ces jeunes hommes sont la nouvelle incarnation de la classe française, nous avons demandé aux comédiens Salim Kechiouche et Hicham Nazzal, et au lutteur Benoît Bouzekri de figurer sur cette couverture exceptionnelle, tous habillés suivant l'inspiration de trois grands films immortalisés par Alain Delon: Borsalino & Co, Le Guépard et Plein Soleil.
Quatre autres Beurs, Abdel Bounane, fondateur de la revue Amusement, Nâzim Boudjenah, jeune pensionnaire de la Comédie-Française, DJ Fex et Ahmed Ould-Said, judoka, incarnent en pages intérieures quatre autres monstres sacrés de la mythologie française.
Dans ce numéro également, une enquête sur Citébeur, le studio porno français qui cultive son savoir-faire et son succès dans un paysage plutôt en crise par ailleurs, avec une interview de l'acteur-vedette Jawel.
Au sommaire encore, la grande interview Recto Verso d'Ali Baddou, le chroniqueur du Grand Journal de Canal+.
Dans Têtu News, retrouvez une enquête sur les trois quartiers gays de Paris, Madrid et Montréal: le Marais, Chueca et le Village, chacun à leur manière, restent des foyers de vie homo plus actifs que jamais. Egalement dans Têtu News, un reportage chez les étudiants gays dans les grandes écoles.
Têtu n°154, avril 2010, en vente chez votre marchand de journaux.
























0
De Award
J'ai toujours trouvé que le mot beur était un mauvais choix. Arabe c'est quand même plus vrai et noble. Pourquoi diminuer la valeur d'un mot. Le politiquement correct aura fait beaucoup de mal. Il faut être fier de ce qu'on est.
0
De Cara
d'accord avec toi et c'est pareil pour Black.
0
De Younes
C'est juste mon avis mais en ce qui me concerne le terme "beur" a tendance à englober toutes les populations du Maghreb (Arabes et Berbères) même si à l'origine c'est juste le verlan du mot "arabe". C'est aussi un terme très spécifique à la communauté maghrébine en France. Les gens au Maghreb désignent souvent leurs émigrés en France par le terme "beur".
0
De Xavyer
Je suis d'accord. Mais utiliser le mot "arabe" est aussi réducteur. Cette frange de la population est en fait très composite car d'origine arabe, berbère, juive, turque et en aussi européenne par métissage comme un le reste de population française. Alors quel mot utilise? Il n'y en a pas. La manie de l'espèce humaine de vouloir mettre des étiquettes sur tous et toutes est contre productive. Juste les noms et les visages des personnes sont assez.
0
De Nao
Le "politiquement correct" dont tu te plains Award (comme beaucoup), c'est ce qui fait qu'il est aujourd'hui mal vu de dire "pd" Ã la place de "gay" ou "homosexuel". Donc, perso, j'approuve la mode actuelle du "politiquement correct".
0
De Féder
lol Je suis d'origine maghrébine et personnellement j'ai horreur du mot "arabe"!
je préfère largement parler de "beurs", "maghrebins" ou "nord-africains", puisque ces derniers termes désignent une région, une culture, une histoire, des populations TRES différentes des autres pays arabophones et musulmans!!
A l'exception de la religion et de la langue offiicielle (je ne parle pas des dialectes maghrebins indéchiffrables pour les autres), je ne trouve aucun point commun entre un maghrebin et un saoudien (beurk) ou autre!
Enfin, moi qui suis athée et parle mal l'arabe, je ne vois pas pourquoi on me désignerait par "arabe"! VoilÃ
0
De laurent paris
je ne suis pas fan du mot beur, mais si il convient aux maghrebins, pourquoi pas.
et c'est vrai que je connais des gens au maroc qui utilisent le mot pour designer specifiquement les descendants d'immigrés en France.
par contre je trouve 'black' ou même 'gay' assez ridicule. 'black' veut dire exactement la même chose que 'noir', mais certains ont l'impression que c'est moins cru, voir plus poli.
et je n'emploie 'gay' que pour parler de l'aspect identitaire ou communautaire, ou quand je suis à court de synonymes.
@ Nao: le probleme avec 'pédé', même si je l'emploie moi même, c'est que ça se refere à une forme limitée de l'homosexualité. techniquement, un passif ou quelqu'un qui plus attiré par les mecs murs que les petits jeunes n'est pas pederaste. et ce mot provoque en plus une confusion avec la pedophilie dont on pourrait se passer. Par contre, 'homosexuel' ou 'homo' me convient tres bien.
@ Féder, je conçois completement que tu ne t'identifie pas comme arabe mais le 'beurk' en parlant des saoudiens etait peut être de trop. imagine le scandale si un français de souche disait la même chose en parlant des maghrebins.
0
De MysteriouScow
Dire Arabe ou Beur c'est pareil, c'est juste une inversion, pas une aversion.
Maintenant dire Beur ça me gène considérablement.
Quand tu écris Beur tu rejettes clairement l'appartenance à la France de l'individu que tu désignes. Les Beurs ce sont nos parents, nous, nous sommes Français..
Désolé de vous le rappeler encore une fois.. hein..