Ahmadinejad prétend que ses propos sur les homosexuels ont été mal traduits
Malgré des démentis tardifs, une nouvelle citation lors de son passage aux États-Unis tend à prouver qu'il maîtrisait bien son discours.
Une quinzaine de jours après son retour de New York, le président iranien Mahmoud Ahmadinejad a démenti avoir nié l'existence d'homosexuels dans son pays. Il affirme avoir été mal cité par les traducteurs, lors de son discours à Columbia University. Son secrétariat de presse a mis en cause, hier, mercredi 10 octobre, l'interprète qui a traduit ses déclarations (lire Quotidien du 25 septembre) reprises dans le monde entier. En effet, Ahmadinejad aurait en fait déclaré que "comparé à la société américaine, nous n'avons pas beaucoup d'homosexuels". Pourtant, de nouvelles sources tendent à penser que le président iranien maîtrisait parfaitement son discours, le 24 septembre. Après son discours à Columbia University, il l'aurait même répété, au cours d'une série de questions-réponses citées par CNN: à la question "Pourriez-vous développer votre affirmation sur l'absence d'homosexuels en Iran?", il a ainsi répondu en riant: "Sérieusement, je n'en connais aucun. L'homosexualité [dans mon pays], je ne sais pas où elle serait. Donnez-moi une adresse, afin que nous puissions nous aussi savoir ce qui se passe en Iran."











